Трансфер Трансфер аккаунтов – невозможен.
Трансфер отдельных персонажей EU / RUS – невозможен
Трансфер отдельных персонажей US / RUS – возможен но, все будет зависеть от количества необходимых трансферов. Вопрос с трансфером пока не определен.
Поймите нас правильно, реализовывать систему переноса ради 15 – 20 персонажей бессмысленно. Нашей компанией будет определен минимальный порог в количестве персонажей для их переноса на русские сервера. Подробная информация относительно возможности трансфера с американских серверов на русские и его стоимости, будет озвучена немного позже.
Невозможность трансфера с европейских серверов. Реализацией Lotro в Европе занимается компания Codemasters, которая не имеет никакого отношения к русскому проекту Lotro, было бы нелепо рассуждать о возможностях трансфера из одной отдельно стоящей структуры в другую.
Бета тест
Открытый бета тест назначен на начало Августа 2008 года. Размер дистрибутива будет ровняться 7 Gb. Точная дата начала теста пока не определена. Наберитесь терпения, не нужно постоянно пытаться “вытягивать” информацию из администраторов форума. Потому что в последствии может получиться ситуация когда ITT будет не готова начать бета тест к определенному, озвученному числу. И что же потом будет на форуме – правильно, на форуме будет много гневных постов от вас, дорогие друзья, насчет того, что ITT не выполняет свои обязательства перед пользователями, вы думаете так будет лучше?
Немного о переводе
Неправильно будет сказать, что команда локализаторов использует какой-то отдельно взятый перевод. Известно как минимум три популярных перевода книг Толкиена на русский язык, а соответственно и имен собственных. Взять хотя бы фамилию Baggins – разные люди переводили его по-разному: Бэггинс, Баггинс, Сумникс, Торбинс.
Безусловно, есть сторонники одного перевода, есть сторонники другого перевода. В процессе локализации наша команда основывалась на нескольких, на наш взгляд самых удачных, вариантах перевода (Муравьева и Кистяковского, Григорьевой и Грушецкого и некоторых других). По нашему мнению, перевод фамилии Baggins лучше всего удался Муравьеву и Кистяковскому – Торбинс. Однако если бы мы взяли их перевод как единственный за основу, то в игре бы присутствовали: Всеславур (Glorfindel), Мусомный амбар (Mathom house) да и некоторые другие. Согласитесь, это не самые лучшие варианты перевода.
Нужно учитывать и то, что в книге встречаются две-три фамилии людей и с десяток хоббичьих фамилий, тогда как в игре Шир и Бри населяют десятки NPC. Согласитесь, переводить хоббичьи фамилии и оставить Baggins Бэггинсом было бы странно.
Если бы мы взяли за правило транслитерировать все имена собственные, то нам пришлось бы транслитерировать и подобные имена: орк Pizdur, капитан Tripper и другие. Этими примерами мы хотели показать, что наша команда старалась взять все самое лучше из известных переводов, иногда привнося что-то свое.
Вот пример перевода некоторых персонажей, локаций и тп.:
Бильбо Торбинс
Сэммиум Скромби
Жихарь Скромби
Лавр Наркисс
Торин Дубощит
хоббичьи семейства Ройлы, Ейлы, Шерстолапы
города: хоббичьи - Занорье, Занорки, Хоббитон, Затон, Бродни
человеческие: Бри, Арчет, Гребешки, Примостье
локации: Эред Луин, земли Бри, Шир, Троллистое плато, Пустоши, Северное нагорье, Эвендим, Мглистые горы
У людей в основном переведены только "цветочно-древесные" фамилии , остальные по возможности транслитерированы.
Стоимость дистрибутива и абонентской платы
Дистрибуция проекта в России, странах СНГ и Балтии, будет осуществляться через дилерскую сеть компании 1С, по этому, как вы понимаете, не все завязано на одной ITT. Окончательная стоимость дистрибутива, электронных ключей и абонентской платы, будет озвучена чуть позже.
Контент официального сайта и модерация форумов
Как было уже озвучено раньше, в данный момент, ведется ускоренный перевод контента американского сайта Lotro. Скоро на нашем сайте, вы сможете увидеть подробную информацию основного Faq по игре, игровым классам, умениям, локациям и бестиарию “Властелина Колец онлайн”. Модерация форумов – официальный форум игры “Властелин Колец онлайн” является постмодерируемым форумом, т.е. присутствие конкретного сообщения на форуме не означает его соответствия правилам.
P.S. Всему свое время. Берегите нервы и настроение. ITT реализовывает проект прежде всего для вас, не нужно поливать грязью (это прежде всего относится к тем людям, которые имеют склонность постить на официальном форуме одно, а на фэн форумах совершенно другое, поверьте, мы отслеживаем ваши посты) коллектив людей (переводчиков, администраторов и в целом нашу компанию), который пытается подарить вам возможность поиграть в любимую игру на родном, русском языке. По крайней мере, это не слишком культурно и корректно. Тем более еще не увидев окончательного проекта в целом. И уж совсем не достойно людей, которые считают себя настоящими ценителями Мира Средиземья. Будьте счастливы. Во имя Самбы, Мамбы и Ча-ча-ча.